La version de votre navigateur est obsolète. Nous vous recommandons vivement d'actualiser votre navigateur vers la dernière version.

New Dutch publications

Posted 28/5/2018

There is action at Meulenhoff. A paperback edition of De eenzame postbode, translation of Le facteur émotif, was published on April 16th. But we will soon have a Dutch publication of L'iguane. Translated by my dear Gertrud Maes and Martine Woudt, the book will be published in November under the title De jongen en de zee.

Read the rest of this entry »

The Boy Who Belonged to the Sea – L’iguane in the UK

Posted 28/5/2018

The Boy Who Belonged to the Sea was released as planned in April. The book was greeted by a nice little article in the June issue of Cosmopolitan magazine (page 18). I will go to London at the end of September to help promote this book, and also to participate in a Festival of American Authors - details to come.

Read the rest of this entry »

Double visit to Thessaloniki and Prague book fairs

Posted 28/5/2018

In the excellent company of my publishers Nektarios Lampropoulos and Maria Christou, I met many Greek authors and gave, as part of the official program of the Thessaloniki Book Fair, a public interview to present my novels in the Babel auditorium; it was hosted by journalist Natasha Holivatou. I also gave an interview for a documentary film on Thessaloniki Book Fair 2018 and another to Anastasia Koraki, editor-in-chief of the magazine Contact +. We then traveled to Athens where I participated in a presentation evening of the Greek translations of my novels at Café Mylos, in Syntagma.

For the second part of my trip, I flew to Czech Republic where I participated in the Prague World of Books with my publisher Martina Masinova and her nice colleagues. First activity in the official program of the Fair: a public discussion with the French author David Foenkinos, hosted by Jovanka Šotolová, in the Great Hall of Lapidárium Národního Muzea. I then gave radio interviews to the Czech National Radio (journalist: Katerina Svatkova) and to Radio-Prague (journalist: Vaclav Richter). 2nd activity in the official program: participation in a public discussion with a group of Czech authors on the occasion of the launch of the bookO Psani… Chci Vedet vic! on contemporary Czech literature, a book in which I appear exceptionally as an author translated into Czech. Host: Markéta Docekalova

For the pleasure of senses, I ended this stay in Prague with an opera. It was Sternenhoch, a delightfully disturbing expressionist show. Will I return to Prague for the launch of the Czech version of The Postman’s Fiancée in November? I would love to.

Read the rest of this entry »

Various European publications in sight

Posted 28/5/2018

L’iguane will be translated in Slovak and published at Albatros Media - Slovakia in May 2019. That same year, we will also have a Romanian version of Le facteur émotif - details to come.

Read the rest of this entry »

The Boy Who Belonged to the Sea

Posted 2/4/2018

It is on April 5th that will finally appear the Boy Who Belonged to the Sea, Lidewy Hawke’s great English translation of my novel L'iguane. This book will be the third one that I publish at Oneworld (London) thanks to the care of my excellent publisher Juliet Mabey.

Read the rest of this entry »

Denis at Prague Book Fair

Posted 31/3/2018

I will be present at the Prague Book Fair from 11th to 13th May to participate in various literary and promotional activities surrounding the recent publication of the Czech translation of Le facteur émotif (The Peculiar Life of a Lonely Postman) as well as that, planned for next December, of La fiancée du facteur (The Postman’s Fiancée). It will be a nice opportunity to meet my Czech readers, to see my new friends from Albatros Media again, and to visit further this fascinating city.

Read the rest of this entry »

Denis at Thessaloniki Book Fair

Posted 31/3/2018

I will be at the Thessaloniki Book Fair, Greece, from 4th to 6th May, to help promote the Greek translations of L’iguane (The Boy who Belonged to the Sea) and Le facteur émotif (The Peculiar Life of a Lonely Postman). This year, the Fair's guest is "The francophone world". With my publisher Nektarios Lampropoulos, we will then move to Athens where I will devote myself for two days (7 and 8 May) to certain literary activities which remains to be specified.

Read the rest of this entry »

Le facteur émotif translated into Bulgarian

Posted 31/3/2018

A Bulgarian translation of my novel Le facteur émotif  (The Peculiar Life of a Lonely Postman) will be published in December 2018 by List Publishing (Sofia).

Read the rest of this entry »

New translations for L'iguane

Posted 11/2/2018

Over the coming months, several new translations of L'iguane will be published, in Italian (Il principe della città sommersa - Frassinelli, Milano, February 2018), in English (The Boy Who Belonged to the Sea - Oneworld publications, London, April 2018), in Dutch (Meulenhoff, Amsterdam, 2019) as well as at my new Turkish publisher (Ketebe Yayinlari, Istanbul, 2019).

Read the rest of this entry »

New translations for Le facteur émotif (ThePeculiar Life of a Lonely Postman)

Posted 11/2/2018

New translations of Le facteur émotif will be published in Chinese (Beijing White Horse - May 2018), in Afrikaans (South Africa - Fall 2018), and in Turkish (Ketebe Yayinlari, Istanbul, Fall 2018).

Read the rest of this entry »