Back in the UK

Posted 17/5/2017

One year after my last six months stay in the United Kingdom, I shall soon return to take part in the launch of The Postman's Fiancée, English translation of La fiancée du facteur, by John Cullen, which will be published by Oneworld Publications, winner of the 2015 and 2016 Man Booker prizes. This event will take place on June 7th at the Délégation du Québec au Royaume-Uni, on Pall Mall Street, London. I shall give on this occasion a public interview hosted by Boyd Tonkin, author, journalist and Chief Editor of the literary pages of The Independent.

Some signing sessions will take place the next day in different bookshops.

On June 9th, I shall go to Salisbury to participate in the Salisbury International Arts Festival. I shall give a public interview hosted by Tom Bromley at 3h00 pm, in the Salberg Theatre of the Salisbury Playhouse.

Let us mention also that Juliet Mabey, my dear British editor, has just been awarded the envied title of Editor of the Year at the British Book Awards 2017. Bravo, Juliet! Well deserved!

Read the rest of this entry »

Two publications in France

Posted 17/5/2017

The French edition of La fiancée du facteur, published by Anne Carrière éditeur, is in the bookshops since the beginning of May. As for the French edition of Le facteur émotif, released in 2015 - and also published by Anne Carrière, it will be published again at Le livre de poche, on May 31th.

Read the rest of this entry »

La fiancée du facteur in Holland

Posted 17/5/2017

De verloofde van de postbode, the Dutch translation of the novel La fiancée du facteur which follows De eenzame postbobe (Le facteur émotif), will be available in the Dutch bookshops on May 25th.

Read the rest of this entry »

Le facteur émotif in Russia

Posted 17/5/2017

The Russian translation of the novel Le facteur émotif, which was supposed to be published in January, 2017, will rather appears in the Russian bookshops at the end of May.

Read the rest of this entry »

New publication of Le Facteur émotif in Germany

Posted 2/4/2017

In preparation for the publication of Die Verlobte des Briefträgers, the translation of La fiancée du facteur, DTV, my German publisher, will offer, in autumn, 2017, a new edition of Sibzehn Silben Ewigkeit, the German translation of Le Facteur émotif. Both translation are Saskia Bontjes van Beek's work. I shall thus have a double reason to visit my German friends in December.

Read the rest of this entry »

The Peculiar Life of a Lonely Postman in the USA

Posted 2/4/2017

The Peculiar Life of a Lonely Postman, the English translation of my novel Le facteur émotif which was published in the UK last February, is distributed in the USA since the beginning of March. This translation is Liedewij Hawke's work.

Read the rest of this entry »

L'iguane in the United Kingdom and in the USA

Posted 2/4/2017

The Boy who Belonged to the Sea, Liedewij Hawke's English translation of my novel L'iguane, will be released in March, 2018 at Oneworld Publications, my British publisher, which won for a second consecutive time (2015 & 2016) the Man Booker prize.

This novel will be distributed in the USA in April, 2018.

Read the rest of this entry »

Le facteur émotif in Czech Republic

Posted 2/4/2017

A translation in Czech language of my novel Le facteur émotif will be published at Albatross Media Publishing (Prague) in April, 2018. 

Read the rest of this entry »

New "Oneworld" edition of The Peculiar Life of a Lonely Postman

Posted 26/2/2017

The Peculiar Life of a Lonely Postman, the English version of my novel Le facteur émotif, has just been published in a British new edition at Oneworld Publications (London), publisher of the Man Booker prizes 2015 and 2016. This novel will be available in North America next March.

Read the rest of this entry »

La fiancée du facteur in Germany

Posted 26/2/2017

My novel La fiancée du facteur has been translated in German by Saskia Bontjes Van Beek, and will be published in Munich, in November 2017, by DTV. It will be my 4th novel with this excellent publisher. I shall probably go to Bavaria for this occasion.

Read the rest of this entry »